Литература


Книга о Ниве Духовной


Книга о восстановлении храма


Православие в Латвии

  • Путь православия в Латвии

  • Реформация

  • Возобновление в Риге богослужения

  • Латгалия в составe России

  • Рижское викариатство

  • Латвия самостоятельная республика

  • Архиепископ Иоанн (Поммер)

  • О дальнейшей юрисдикции ЛПЦ

  • Автономия Рижской епархии

  • Возведение в сан Митрополита

  • Перенесение мощей свщмч. Иоанна

  • Чудотворный Тихвинский образ в Р...

  • Мощи св. Елизаветы в Риге

  • Юбилей Митрополита Александра

  • Визит Патриарха Алексия II

  • Это вошло в историю Церкви

  • VI конф. "Церковь, семья и школа"

  • Газете "Виноградная лоза" - 10 лет

  • «Ниве Духовной» - 15 лет

  • Тебе поем

  • Архипастырское богослужение

  • Дивен Бог во святых своих

  • 15-летие "Нивы Духовной"

  • Собору Святой Троицы 100 лет

  • Без епископа нет Церкви


Икона. Секреты ремесла


Христианская добродетель


Статьи


Текстовые версии аудио-лекций


Проповеди


Журнал «Доброе слово»

Библиотека / Православие в Латвии / Исторический путь православия в Латвии


Православие в Латвии.


« Назад :: Оглавление :: Вперед »



История Латвийской Православной церкви
является неотъемлемой частью истории Латвии,
истории латышского и других народов,
населяющих эту территорию.
Православная церковь Латвии прошла долгий
и тернистый путь развития, путь страданий,
лишений и даже мученичества.

Исторический путь православия в Латвии.


История Православия в Прибалтийском крае является ярчайшим примером истинно христианского пути несения веры народам, пути апостольского, когда вера распространялась только словом проповеди, постепенно возрастая и преобразуя общество.

Первые упоминания о православии относятся к X веку, когда свет веры проникал по торговым путям [1]. Латвия располагалась на пути ''из варяг в греки'', пути от Понтийского (Черного) моря до студёных вод моря Варяжского.

По Двине, согласно древнему преданию, апостол Андрей Первозванный, проповедуя Слово Божие, достиг берегов Балтики и морским путём направился в Скандинавию. Этим путём, а также дорогами, ведущими в Псков, Смоленск и в Великий Новгород, самораспространялось и православие. (После крещения Руси в 988г. св. равноапостольным Великим князем Владимиром, в XII в. эти города были центрами с высокоразвитой христианской культурой). Православие никогда и никем в Прибалтике не насаждалось, не предписывалось и не навязывалось насильно.

Православие воспринималось местными жителями в общении с белорусами, великороссами, которые с древних времен общались и проживали с племенами латигола, селы, земгала, корсь, ливами, вендами (славянского происхождения).

Примечательно, что именно венды дали такие названия, как река Вента, Виндава (Вентспилс), Венден (Цесис) [2].

Издревле племена, проживающие на территории современной Латвии, широко общались между собой. Это особенно прослеживается в лексике латышского языка; во всех областях духовной и материальной культуры имеется множество лексических заимствований: baznīca – божница, церковь, svētīt - святить, svece - свеча, Lieldienas – Пасха-Великодень, zvanīt - звонить, nedēļa - неделя, gads - год, kristīt - крестить, krusts - крест, krustmāte - крестная мать, zvans – звон, колокол , klanīties - кланяться, gavēt - говеть, grāmata – грамота духовная, торговая, otrdiena - вторник, ceturtdiena - четверг...

О раннем самораспространении православия на территории современной Латвии говорят найденные предметы быта, крестики, образки св. Георгия, относящиеся к IX-XII столетиям.

Археологические данные говорят о том, что православные люди проживали не только по берегам Двины, но и Гауи, Венты, Лиелупе, Рижского залива, а также в ряде шведских, финских и даже германских земель. К началу XI в. на территории Латвии уже были такие выдающиеся православные духовные центры как Герсика (Ерсика) и Куконоса (Кокнесе). Здесь, по свидетельству хроники католика Генриха Латышского, было несколько храмов с богато украшенными иконами, утварью из дорогих металлов, великолепными фресками [3].

Латыши имели возможность познакомиться с величием и великолепием русского православного богослужения, слушать учение Христа, наблюдать за жизнью и обрядами православных.

Вероятно, и из среды латышей были православные священники. Одним из них был отец Георгий (Юргис), который в 1270г. переписал Евангелие, на котором написано: ''Писах же книгу сию аз, Гюрги, сын попов глаголемого латыша, с городища''. Об этом сведетельствует запись в Румянцевском музее. Находится в Государственной библиотеке в Москве.

(В 1667 г. латыш Ян Рейтер, один из образованных и просвещенных людей своего столетия, составил и опубликовал в Риге книгу “Oratio Dominica XL Linguarum”. Как видим из латинского названия, в сборник включена была молитва ''Отче наш'' на 40 языках [4]. А в 1685 г. издана Библия (Новый Завет) на латышском языке в переводе Э. Глюка).

Особенно глубоки были корни православия в Валмиерском (Вольмар) и Цесисском (Венден) районах. В XII в. латголы Талавские исповедовали православие, и даже их князь Таливалдис был православным.

А в Старой Риге на правом берегу Даугавы (Двины) в XII веке уже находилась первая построенная в этих краях церковь, освящённая во имя Святителя Николая, покровителя плавающих и путешествующих.

Что же это за церковь и почему она здесь находилась?

Непосредственно вслед за своим возникновением, город Рига стал главным торговым посредником между Россией и Германией. Согласно торговому договору от 1229 г. русские получили здесь право свободной торговли. Русское купечество имело свои торговые помещения в наиболее оживлённом торговом центре города Риги по близости старого рынка (теперешней Ратушной площади), на что указывает название двух прилегающих к ней улиц: Большой русский переулок (сейчас Melngalvju iela – улица Черноголовых) и Малый русский переулок (Krievu iela), сохранивший это название и по настоящее время.

Собственно селение русских купцов, или так называемое ''Русское дорпъ'' (от немецкого Dorf), находилось в северном квартале города, возле Яковлевской улицы, напротив алтарной стороны ныне существующей церкви Св. Иакова. Площадь, занимаемая русским селением, имела некогда форму трапеции и границы её составляли: с севера – Trokšņu iela, с юго-востока - Platea arene, нынешняя Smilšu iela; с востока – Platea Ruthenorum, нынешняя Aldaru iela, и с запада – Яковлевская улица, ныне Jēkaba iela [5].

В своём селении русские купцы имели, кроме складов и жилых строений, своё гильдейское помещение или конвент, богадельню и больницу, монастырь (о наличии монастыря в русском селении возможно проследить лишь до начала XVI столетия, что приводит к заключению, что одновременно с упразднением рижского православного монастыря был упразднён и римско-католический монастырь), дом священнослужителя, кладбище (упоминаемое впервые в наследственных книгах г. Риги 1444 года, с указанием на то, что кладбище это находилось против алтарной стороны ныне существующей церкви Св. Екаба, как писал профессор П. Камп) [6], и – церковь.

Первые документальные сведения о наличии русской церкви в г. Риге находим в так называемой ''памятной книге'' (“Denkelbuch”) Совета г. Риги от 1453 года. Время же основания церкви имени Св. Николая Чудотворца следует, однако, отнести к более раннему периоду, так как за основанием селения или колонии обычно непосредственно следовало и возведение здания церкви [7].

Церковное здание было сооружено из камня, имело сводчатые потолки, крыша черепичная; колокола помещались в башне, имевшей особый от церковного помещения вход. Была подведомственна Полоцкой Епархии. Сведения о церкви Св. Николая последний раз были зафиксированы в описи XVI в. [8]

Католическое миссионерство в Прибалтике началось в XII в. Для этого вначале было испрошено разрешение Полоцкого князя Владимира, который дал на это своё согласие. С этих пор Православная церковь на несколько веков оказалась в тяжелейших условиях.

Уже в конце XII и в начале XIII веков началось насильственное насаждение "латинянской" веры. После того, как немцы полностью завоевали Балтию, рыцари ордена меченосцев в начале XIII в. огнём и мечом разорили и уничтожили такие православные духовные центры, как Ерсика, Атзеле, Люцане (Лудза), Кукенойс (Кокнесе), древнее Толово (между Смилтене и Валмиерой), Венден(Цесис), и другие [9]. Чтобы уничтожить православие, использовалось не только переубеждение, но и насилие. Это относилось как к местным жителям, так и к русским, которые здесь поселились [10].

И только церковь Святителя Николая в Риге выстояла и осталась действующей ещё около трёх столетий [11].

В своей "Livländische historia" Кельх свидетельствует, что в Риге ко времени введения реформации, благодаря произошедшим тогда опустошениям и грабежам, причинённым церквам чернью (так называемым "Bildersturme"), существенно пострадала и русская церковь; несмотря на это, русская церковь продолжает ещё существовать многие десятилетия и в после реформационное время (рукописи 1531, 1532, 1542 и 1549 г. свидетельствуют о назначении в русскую церковь новых священнослужителей) [12].



    Примечания:
  1. См. Литература 10, стр. 116.
  2. См. Литература 12, стр. 84.
  3. См. Литература 12, стр. 84.
  4. См. Литература 7, №19. XII 99г.
  5. См. Литература 1, стр. 1-4.
  6. См. Литература 3, стр. 129.
  7. См. Литература 1, стр. 3-4.
  8. См. Литература 3, стр. 129.
  9. См. Литература 12, стр. 84.
  10. См. Литература 8, стр. 42.
  11. См. Литература 12, стр. 84.
  12. См. Литература 1, стр. 3.

« Назад :: Оглавление :: Вперед »